Editorial: Punto de Lectura
Ignacio Ochoa y Federico López Socasau
Me llamó la atención desde el primer momento por su portada y porque el título me hizo mucha gracia, además Laury siempre que puede te mete una frase en inglés -y creo que realmente este libro es muy para ella-. Parece un diccionario de inglés, si no tienes ni idea de este idioma, con lo que te enseña este un poquito más vas a saber, pero para manejarte like fish in the water... creo yo que no.
Y... en este párrafo es donde suelo poner el resumen del libro, pero es que no puedo hacer un resumen porque no tiene una historia, es simplemente una sucesión sucesiva de frases español-inglés que se suceden sucesivamente (olé yo).
Es el típico libro para pasar la tarde de verano en la piscina, te lo lees en un momento y te echas unas cuantas risas leyendo las frases con tus amigos, y diciéndoles cosas de las que no se van a enterar :P
Aprenderás expresiones de aquí y de allá que igual no conocías, como "lo dijo Blas, punto redondo" o "los dedos se volvieron huéspedes"... dependiendo de la zona de España donde vivas. También aprenderás que a veces leer idiomas puede ser divertido. Pero solo eso, no aprender, porque no creo que vayas a salir graduado en inglés con este libro.
Tonto con balcones a la calle
Silly with balconies.
Ahora bien, si ya sabe usted mucho inglés, añada: overlooking the street.
Sobre todo, lo recomiendo para las personas que les parece que leer es a potato roll (un rollo patatero), para que se den cuenta de que hay lecturas más lights como esta. Te reirás con algunas expresiones como "restregar la cebolleta", "el típico rata", "el don nadie" (the mister nobody).
También hay un diccionario de palabras subidas de tono de esas de las que les gustan a los niños pequeños -porque a mi hermano pequeño le encantan- como "domingas, capullo, descojonarse...".
En fin, te diré que no va a llevarse el premio Nobel de literatura, pero que una tarde divertida sí que te vas a pasar con este libro, y seguro que como yo, podrás comentarlo con tus amigos. Además puede ser que consiga animar a la lectura a aquellos que siempre han pensado cuando tenían que hacerlo garlic and water (ajo y agua). Así que, léetelo y disfruta de este pequeño ratito sacando punta a cada expresión.
Muchas gracias a Punto de lectura por el ejemplar :)
Creo que por aquí no ha llegado, y tampoco me parece que lo vaya porque nose las expresiones español y menos las de ingles.
ResponderEliminarAla que chulo!!! me lo compraré a ver que tal, y así me hecho unas risitas cuando me aburro y bueno así estudio un poco de ingles *-*.
ResponderEliminarBesitooos :)
Parece divertido y me da curiosidad pero realmente no creo que me lo compre jeje
ResponderEliminarUn beso!
Oye pues sí el libro es ameno y aprendes inglés puede ser que me anime jaja
ResponderEliminarUn beso !
Por lo poco que he ojeado de ese libro,me parece bastante gracioso,a ver si me lo deja mi novia y me lo leo.
ResponderEliminarBesos desde Valladolid :)
¡Qué ganas de leerlo! :D
ResponderEliminarBesitos<3
Tiene pinta de ser muy gracioso así que haber si lo leo.
ResponderEliminarApuntado, me gustan muchos estos libro. Una vez hicieron un diccionario de las expresiones de mi pueblo y me reí muchísimo.
ResponderEliminar¡BESOTES!
jajaj fue genial el libro pero más genial es vuestra reseña :)
ResponderEliminares cierto que es una lectura para pasar un rato genial
muchos besitos
Se ve genial para pasar un buen rato, me reí demasiado com lo de míster nobody jajaja. Un besoo
ResponderEliminaraiiss lo tengo ya para leerlo y espero hacerlo pronto tiene pinta de ser divertido <3
ResponderEliminarcuando te aburras ese libro te sirve para pasar un buen rato leyendotelo y a la vez aprendes ingles
ResponderEliminarMe han mandado leer este verano en ingles y estoy cogiendo libros chulos, me lo apunto. Muchas graciias :)
ResponderEliminarBesoos <33
Pasaros por mi blog :3
http://pentagramasatuespalda.blogspot.com.es/
Yo si no tiene argumento creo que no me lo voy a leer ,pero puede que se le regale a un par de amigos que les parece un latazo leer y así igual se divierten y pueden decir que se han leído un libro este verano.Gracias chicas
ResponderEliminar¡Hola!
ResponderEliminarLa verdad que he leído varias reseñas de este libro y la gente lo pone como un libro ligero para leer en una tarde de verano. A mí me encanta estas traducciones que hacen de las expresiones españolas al inglés, me resultan bastante divertidas JAJAJA
En fin, espero poderle echar un ojo pronto (aunque sea en la librería, sin tener que comprarlo).
Besos desde http://dontworryjustread.blogspot.com.es/
Holaaa:! Aunque solo lo miré por encima, me pareció un libro bastante original y gracioso. La verdad es que no creo que tarde en cogérmelo y colocarlo en mi estantería ;)
ResponderEliminarHola :)
ResponderEliminarYo lo leí este mes y estuvo bien, me gustó. No sé si me animaré a hacerle una reseña porque mucho no hay que decir del libro xD
Saludos.
Hola, la verdad no me llama mucho la atencion, siento que el tema es un poco flojo. Saludos bonito blog ya te sigo.
ResponderEliminarPara cuándo alguna otra reseña de películas y/o series?
ResponderEliminarPues sigue sin llamarme la atencio en libro, aun asi, gracias por la reseña
ResponderEliminarUn saludo y te sigo
Hola!! la verdad es que no me llama mucho la atencion!! un beso<3
ResponderEliminarCreo que es un libro bastante gracioso para el verano.
ResponderEliminarUn beso:)
holaa
ResponderEliminarla verdad es que no me llama mucho
un beso
Aprender a lo mejor no aprendes mucho, pero una risillas seguro que te echas con los amigos. Además, que siempre se te queda alguna expresión y vocabulario nuevo que nunca está de más. ¡Aprender puede ser divertido! (Mentira).
ResponderEliminar